Mint arról júniusban beszámoltunk, az EU területén van egyetlen ország, ahol a ketreces tartásból származó tojás elnevezésében megengedett nem feltüntetni a ketreces kifejezést!
Sőt! Egyenesen megengedett hosszú és romantikus elnevezéssel illetni azt!
“Berendezett, kiscsoportos tartás(technológiá)ban termelt tojás”
Az uniós állatjóléti törekvéseket figyelmen kívül hagyó magyar elnevezést a Magyar Tojásszövetség fogalmazta meg.
Az Una Terra az Európai Bizottság mezőgazdasági biztosához intézett panaszában a Eurogroup for Animals nemzetközi szervezettel együtt lépett fel a megtévesztés ellen, ennek ellenére a közelmúltban már megjelentek a boltok polcain a ketreces termelésből származó tojások a valóságot elferdítő megnevezéssel.
Nevezzék bárhogyan, a 3-as szám soha nem lesz a tojótyúkok szerencseszáma!
3 = “Berendezett, kiscsoportos tartás(technológiá)ban termelt tojás”, azaz a tojástermelés legkegyetlenebb rendszeréből, ketreces termelésből származó tojás.
“Alapítványunk szeretné, ha a magyar fogyasztók számára egyértelmű és világos lenne, hogy milyen körülmények között tartják azokat a szárnyasokat, akiknek tojásait fogyasztják. A fordítás megtévesztő jellege azonban nemcsak akadályozza az egységes EU-szabályozás betartását, de rossz fényt vett a magyar termelőkre is, hiszen pontatlan információval látják el a vásárlókat, így a fogyasztói bizalom sérül feléjük.” – közölte az Una Terra Alapítvány elnöke.